Лантухов
Онлайн виставка: «Особистості грецької революції 1821 Олександра Лантухова». Присвячується Елладі та об’єднаній Європі
25.05.2021
Детский рисунок гран при итоги
Володарі ГРАН-ПРІ Конкурсу дитячого малюнка запрошують на виставку!
28.05.2021
Показати все

Нові видання «Бібліотеки новогрецької літератури»

книги_2

7 нових книг серії «Бібліотека новогрецької літератури», що виходять за фінансової підтримки Міністерства культури і спорту Греції і Грецького Фонду Культури (Афіни) поповнили фонд бібліотеки ГФК в Одессі.

Костас Тахціс «Третій шлюб»
Костас ТахцисТретій шлюб: Збірка творів / Костас Тахціс; пер. з грец. А. Ковальової; вступ. ст. Д. Яламаса, А. Фасіаноса і А. Ковальової. – М .: ОГИ, 2019. – 326 с.
ISBN 978-5-34282-864-6

Найвідоміший роман грецького письменника Костаса Тахціса, який увійшов в літературний канон ще за життя автора, вперше вийшов окремим виданням російською мовою разом з невеликою збіркою автобіографічних оповідань «Бабусі мої Афіни», ці твори дозволять сформувати у читача більш повне враження про цей феномен грецької літератури, яким був Костас Тахціс.

 

Е.Х. Гонатас «Гостинний кардинал»

ГонатасГостинний кардинал: Повне зібрання творів / Е.Х. Гонатас; пер. з грец. К. Климової; вступ. ст. Д. Яламаса, Ф. Абадзопулу і К. Климової – М.: ОГИ, 2019. – 394 с.
ISBN 978-5-94282-860-8

У книзі представлені перекладені на російську мову повісті та оповідання одного з найбільш незвичайних грецьких письменників XX ст. Е.X. Гонатаса, в творчості якого поєднуються елементи романтизму, сюрреалізму і містичного реалізму. Вся його творча спадщина, всі шість збірок його творів вперше зібрані під однією обкладинкою і представлені в даному виданні.
Маленькі шедеври Е.Х. Гонатаса – це вірші в прозі, іноді вони займають кілька сторінок, іноді – кілька рядків. У них чуємо заклик до мистецтва активного, що міркує. Сподіваємося, що читач по достоїнству оцінить «дивні історії» Гонатаса.

Павлос Матесіс «Псяча матір»

МатесисПёсья матір / П. Матесіса; пер. з новогрец. Е.С. Басової. – СПб.: Алтей, 2019. – 216 с. – (Бібліотека новогрецької літератури)
ISBN 978-5-907189-62-1

Дія роману розгортається під час окупації Греції німецькими та італійськими військами в провінційному містечку Бастіон. Головна героїня книги – дівчина Рарау. Ще до окупації її батько пішов на Албанська фронт, залишивши дружину і трьох дітей – Рарау і двох її братів. В країні починається голод, і, щоб врятувати дітей, мати Рарау стає коханкою італійського офіцера. Зі звільненням країни всіх жінок і сім’ї, які приймали у себе в будинках ворогів батьківщини, записують в зрадники і провозять по всьому місту в вантажівці в знак публічного приниження. Рарау стає свідком жахливої ​​розправи над матір’ю і проходить весь цей шлях разом з нею.
У книзі подано хронологію подій, зазначених в романі.

 

Меніс Кумандареас «Майстерня»
КумандареасМайстерня / М. Кумандареас; пер. з грец. В.Г. Соколюка. – СПб.: Алтей, 2020. – 128 с. – (Бібліотека новогрецької літератури)
ISBN 978-5-00165-057-7

Ім’я Меніса Кумандареаса добре відомо читачам Греції і світу, насамперед у Франції, в Італії, Іспанії, де широко видаються його романи. Один з кращих грецьких письменників другого післявоєнного періоду. Під час диктатури «чорних полковників» брав участь в підпільному виданні «18 текстів», три рази поставав перед судом за «непристойні публікації». Двічі нагороджений національною літературною премією – за твори «Виробництво скла» і «Двічі грек». Відомий як перекладач таких авторів, як Льюїс Керролл, Едгар Аллан По, Ернест Хемінгуей, Вільям Фолкнер, Френсіс Скотт Фіцджеральд. Твори письменника, незмінно притягують драматичними ситуаціями, любовними колізіями і гострими конфліктами, знайшли нову долю в кіно, в телесеріалах, на театральних підмостках. В основу сюжету запропонованого роману «Майстерня» (1974) покладено пригоди власників невеликої майстерні по виробництву світильників. Їхні думки та сподівання, турботи і тривоги актуальні і співзвучні пошукам і переживанням сучасної людини.

Дімостеніс Папамаркос «Гьяк»
ПапамаркосГьяк: Збірка оповідань / Дімостеніс Папамаркос; пер. з грец .: К. Климової; вступ. ст. Д. Яламаса, К. Климової. – М.: ОГИ, 2019. – 126 с.
ISBN: 978-5-94282-865-3

Збірка «Гьяк» – найвідоміший на сьогоднішній день твір молодого грецького письменника Дімостеніса Папамаркоса. Запропонована увазі читача книга – перший досвід перекладу всієї збірки оповідань, визнаних в Греції літературними творами.
Головні герої оповідань Папамаркоса – солдати, які воювали в греко-турецькій війні 1919-1922 роках, але все що відбувається в його оповіданнях, могло статися на будь-якій війні, з будь-яким ворогом, в будь-який історичний момент. Деякі оповідання вже переведені на англійську, французьку, німецьку, італійську, польську, українську та російську мови.

Одіссеас Елітіс «Достойно бути»
ЭлитисДостойно бути: Поема / Одіссеас Елітіс; пер. з грец., післямова і комент. І. Харламова; вступ. ст. Д. Яламаса – М.: ОГИ, 2019. – 168 с.
ISBN: 978-5-94282-861-5

Одіссеас Елітіс – один з найвидатніших грецьких поетів XX століття, лауреат Нобелівської премії. Вершина його творчості, поема «Достойно бути», була написана в 1959 році, через 10 років після закінчення братовбивчої громадянської війни, яка потрясла всю Грецію. «Достойно бути», займає найважливіше місце у всесвітній літературі, вона переведена майже на 30 мов світу. У Греції поема витримала 21 перевидання. У 1961 році композитор Мікіс Теодоракіс поклав поему на музику створивши однойменну ораторію, і слава поеми стала всенародною. Тепер вона стала доступна і російськомовній аудиторії.
Поет і перекладач Іполит Харламов присвятив 10 років роботи над перекладом і коментуванням цього твору.

Обличчям вниз. Антологія грецької прози XIX століття
Лицом внизОбличчям вниз. Антологія грецької прози XIX століття / пер. з новогрец., укл. А. Резникова. – СПб.: Алтей, 2019. – 232 с. – (Бібліотека новогрецької літератури)
ISBN 978-5-907189-68-3

До уваги читача вперше пропонуються деякі з найважливіших зразків грецької прози XIX століття: повість А. Пападіамандіса про стару Франгоянну, зразкову матір і господиню, яка, розмірковуючи безсонними ночами про соціальну несправедливість і бажаючи поліпшити жіночу долю, стає серійної вбивцею; автобіографічні розповіді Г. Візііноса, що розповідають про сімейні драми, що розгортаються у Фракії – грецькій області на території Туреччини; оповідання «Самовбивця» М. Міцакіса, в якому герой, прочитавши передсмертну записку невідомої йому людини, не може викинути з голови його останні слова. Автори, що увійшли до цієї збірки, є найважливішими представниками грецької літератури XIX ст., Їх твори перекладені на багато іноземних мов.

HFC
HFC